首页 > 留学资讯 > 正文

俄语翻译,和俄语文学哪个好

2024-08-15 04:19:53 | 远见网

俄语翻译,和俄语文学哪个好很多朋友对这方面很关心,远见网整理了相关文章,供大家参考,一起来看一下吧!

本文目录一览:

俄语翻译,和俄语文学哪个好

我是学俄语的,想当翻译...

能不能做翻译,学历不是唯一的决定性因素,关键看你自己的俄语技能如何。从你的经历来看,适合做口头翻译。笔译需要科班培训和多年实践积累,可不做考虑。至于发展,我建议分两步走,走不走,成与不成就在你自己了。第一步可考虑导游、外贸公司职员或企业贸易代表类行业。注意在实践中进一步提高自己的俄语技能,所谓逆水行舟,不进则退。你的底子弱,就要比别人多付出一些努力。第二步,等到积累了一些经验,银子,更重要的是关系和客户群,自己创业!此步的关键是在实践中不断摸索,看俄罗斯市场缺什么,作什么能赚到钱。所以一定记住,第一步不是瞎干,而是有目的的工作,为第二步做积累。拙见仅供参考。

俄语翻译,和俄语文学哪个好远见网

俄语翻译岗位要求

本科以上学历,熟练掌握俄语听说读写,良好的口语翻译能力,精通俄语和中文互译。俄语是六种联合国工作语言之一,俄罗斯联邦的官方语言,母语使用人数约1亿5千万,第二语言使用人数约1亿1千万。俄语翻译岗位要求是本科以上学历,熟练掌握俄语听说读写,良好的口语翻译能力,精通俄语和中文互译。俄语翻译是指从事完成公司开发产品的从中文到俄语的准确翻译的工作人员。

俄语翻译,和俄语文学哪个好

俄语翻译,和俄语文学哪个好

远见网(https://www.yyjianzhi.com)小编还为大家带来俄语翻译,和俄语文学哪个好的相关内容。

俄语翻译市场应用大一些。目前中俄关系友好,贸易往来密切,能够学习俄语翻译对于以后工作无疑会有很大帮助,而学习俄语文学,一般来讲,从历史、文化、当地风俗等方面讲,外国人毕竟需要投入更多时间去研究分析和总结。所以个人感觉俄语翻译好一些。

以上就是远见网为大家带来的俄语翻译,和俄语文学哪个好,希望能帮助到大家!更多相关文章关注远见网:www.yyjianzhi.com

免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
与“俄语翻译,和俄语文学哪个好”相关推荐