最近经常有小伙伴私信询问英国留学翻译专业有哪些相关的问题,今天,远见网小编整理了以下内容,希望可以对大家有所帮助。
本文目录一览:

英国留学翻译专业有哪些
大型会议翻译
侧重培养会议高级翻译人才。这个方向对中国留学生的口语水平要求很高,适合英语口语好的中国留学生申请。这一方向的课程设置包括:翻译研究的方法和途径,连续和双向口译,同声传译等等。
口译和笔译并重
侧重全面能力的培养,要求学生具备比较高的综合素质。这一方向的课程设置包括:专业笔译,连串口译,联络口译,同步翻译等等。*谢同学
纽卡斯尔大学翻译与口译成功案例
笔译
侧重书面翻译,需要具备一定的文学功底和大量的英文词汇。这一方向的课程设置包括:比较文体学和高级翻译,翻译学概论,翻译理论和实践研究,文化转换的问题,翻译史等等。
英国翻译专业最好的大学
1、
巴斯大学
巴斯大学是一所以科研为导向的英国著名公里研究型大学,学术实力居世界领先水平。巴斯大学口译专业是欧洲议会特别拨款设立的,其教师全都是AIIC(国际会议口译员协会)的正式会员,学生在学习期间还有去联合国实习的机会。巴斯大学开设了翻译和口译、翻译和专业语言技能、商务口译(中文)硕士课程。
2、纽卡斯尔大学
纽卡斯尔大学是英国著名公立大学,也是英国罗素大学集团的成员之一。纽卡斯尔大学翻译和口译专业在业内享有极高的声誉,也是英国最早开设中英翻译专业的高校,汇集了全球顶尖的师资力量。纽卡斯尔大学开设了针对中文和英文之间专业技能和学术知识培训的翻译和口译硕士课程,非常适合中国学生申请,雅思要求需7.5分且单项不低于7.0分。
3、
利兹大学
利兹大学是世百强综合型大学,英国著名的六所红砖大学之一,英国罗素大学集团创始成员。利兹大学翻译学中心是世界八大顶级高翻院之一,开设了应用翻译研究、商业和公共服务翻译和口译研究、会议口译和翻译研究、视听翻译研究等专业性很高的硕士课程。
远见网
口译专业英国留学均分要求是多少
申请英国排名前30的大学,平均分不能低于3.0,部分强势专业大学会要求3.2-3.5。
英国留学口译专业院校推荐
1.巴斯大学(University of Bath)
巴斯大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一,翻译与口译专业为欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员,是欧洲最早提供翻译课程(非纯口译)的学校之一。
2.纽卡斯尔大学(Newcastle University)
纽卡斯尔大学是英国最为古老的百年大学之一。作为英国红砖大学、以及罗素盟校,大学以提供高质量的教学与研究课程而著称,具有极强的科研实力和卓越的国际声望。
3.利兹大学(The University of Leeds)
利兹大学作为全英最好的10所研究性大学之一,利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。
翻译中心积极的开展由欧盟的Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的宗旨还是在培养合格的翻译专业人才,希望学生学习的知识对未来就业有所帮助。
口译专业英国留学均分要求是多少?

英国留学:翻译专业研究生名校盘点
远见网(https://www.yyjianzhi.com)小编还为大家带来英国留学:翻译专业研究生名校盘点的相关内容。
英国读翻译专业的研究生申请。翻译专业是留学英国的热门专业,很多学生选择去英国留学该专业,但是各校的翻译专业研究生申请情况是不同的,需要有明确掌握。下面是英国读翻译专业的研究生申请介绍。 英国读翻译专业的研究生:
纽卡斯尔大学
纽卡斯尔大学的同声传译专业中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。
大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译文凭(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择以下四种领域:MA Translating翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting 翻译及口译硕士、或者MA Translation Studies翻译学硕士。
巴斯大学
巴斯大学可以说拥有英国最顶尖的翻译专业。该大学旨在培养最专业的翻译人才,在业内享有很高的声誉和口碑。提供英-法、英-德、英-义、英-西、英 -俄等欧洲语,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。
巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩。学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。小班授课。翻译班一般20多人,口译班一般十人以内。
课程设置:Interpreting and Translating (MA);Translation and Professional Language Skills (MA)。
曼彻斯特大学(University of Manchester)
曼彻斯特大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了“翻译和口译”(硕士课程),到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。学校提供英-阿,英-中,英-法,英-德,英-西等将近十余种语言的翻译学习,学生完全生活在一种外国语言的环境之中。
曼大的翻译导师Mona Baker是英国翻译界的超级权威。在这样厉害的导师手下,学生素质也是很高的。课程设置:Translation and Interpreting Studies M A。
以上就是远见网小编整理的内容,想要了解更多相关资讯内容敬请关注远见网。更多相关文章关注远见网:
www.yyjianzhi.com免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。